

D2382

ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཏན་ལ་ཕབ་པའི་དངོས་གྲུབ་བསྡུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་སློབ་དཔོན་ཙམ་རིས་གསུངས་པ་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། སྭ་བྷྭ་བ་ཨ་སིདྡྷི་ནཱ་མ་ཨུ་བདེ་ཤ།། བོད་སྐད་དུ། རང བཞིན་གྲུབ་བ་མེད་པའི་གཞིའི་མན་ངག་ཅེས་བྱ་བ།རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་ལ་ཕྱག་མཚལ་ལོ། ཨེ་མ་ཇི་ལྟར་མཁས་པ་ཡིས། །ལྷ་ཁང་འདི་ནི་བཞེངས་བར་བྱ། ཀ་བ་གཅིག་ལ་སྒོ་དགུ་བའི། ཤིང་མཁན་གང་གིས་ཁང་བར་བྱས། ཇི་ལྟར་ནམ་ཞིག་ལྷ་ཁང་དེར། །འཇིག་པར་འགྱུར་ བ་མི་ཤེས་ན།ལྷ་ཁང་ནང་ནས་ཕུག་རོན་ནོ། གནས་ནི་གང་དུ་ཚོལ་བར་བྱེད། །ཇི་ལྟར་ནམ་ཞིག་ལྷ་ཁང་དེར། འཇིག་པར་འགྱུར་བ་མི་ཤེས་ན། །གང་གིས་གཡོགས་ཤིང་ཞལ་ཞལ་བྱས། །སྒོ་རབ་བསྔམས་པ་དེ་ལྟར་ན། ཀ་བ་སྲིན་གྱིས་ཟོས་པ་ན། ཇི་ལྟར་ནམ་ཞིག་ལྷ་ཁང་ དེར།འཇིག་པར་འགྱུར་བ་མི་ཤེས་སོ། །གང་གིས་གཡོགས་ཤིང་ཞལ་བྱས། །ལྷ་ཁང་ནང་ནས་ཕུག་རོན་ནི། །གནས་ནི་གང་དུ་ཚོལ་བར་བྱེད། མར་དང་སྦྲང་རྩིའི་ཟས་བྱིན་ཡང་། རིགས་ངན་གྱི་ནི་སྤྱོད་པ་འདྲ། དེ་བཞིན་རྡོ་རྗེ་འགྲོ་བར་བྱེད། ཇི་ལྟར་ནམ་ཞིག་ལྷ་ཁང་དེར། འཇིག་བར་འགྱུར་པ་མ་ཤེས་སོ། ལྷ་ཁང་ནང་དེའི་ཕུག་རོན་ནི། །གནས་ནི་གང་དུ་ཚོལ་བར་བྱེད། སྣ་ཚོགས་མདོག་ཅན་ཕུག་རོན་ནི། ལྷ་ཁང་བུམ་པ་སྤངས་ནས་ནི། དབའ་བོའི་སྒོ་ནས་སྨྲ་བར་བྱེད། ཇི་ལྟར་ནམ་ཞིག་ལྷ་ཁང་དེར། འཇིགས་པར་འགྱུར་བ་མ་ཤེས་སོ། ལྷ་ཁང་ནང་ནས ཕུག་རོན་ནི།གནས་ནི་གང་དུ་ཚོལ་བར་བྱེད། ལྷ་ཁང་བུམ་པ་སྤངས་ནས་ནི། །དཔའ་བོའི་སྒོ་ནས་སྨྲ་བར་བྱེད། སེམས་ཀྱི་རྣམ་འཕྲུལ་ཡིན་ནོ་ཞེས། འཕགས་བ་ཀླུ་སྒྲུབ་སྨྲ་བར་བྱེད། །རང་བཞིན་གྲུབ་བ་མེད་པའི་གཞིའི་མན་ངག་ཅེས་བྱ་བ་སློབ་དཔོན་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་ ་སོ།

这是藏文文献的中文翻译：
《方便与智慧确立的简要成就法》，由阿阇黎仓日所说圆满。
梵文为：Svabhāva asiddhi nāma upadeśa
汉译为：《无自性成就基础教授》
顶礼圣度母！
奇哉！智者如何
建造此寺院？
一柱有九门，
何人造此屋？
不知何时此寺
将会毁坏时，
寺中之鸽子
何处寻住处？
不知何时此寺
将会毁坏时，
谁人覆盖并粉饰，
紧闭诸门户？
当柱为虫蛀时，
不知何时此寺
将会毁坏矣。
谁人覆盖并粉饰？
寺中之鸽子
何处寻住处？
虽施油蜜食，
如同贱种行，
如是金刚行。
不知何时此寺
将会毁坏矣。
彼寺中鸽子，
何处寻住处？
杂色之鸽子，
舍弃寺宝瓶，
从勇士门说。
不知何时此寺
将会毁坏矣。
寺中之鸽子，
何处寻住处？
舍弃寺宝瓶，
从勇士门说。
"此乃心幻化"，
圣龙树如是说。
《无自性成就基础教授》，由阿阇黎龙树所造圆满。

